Sağlık Araştırma ve Uygulama Hastanesi tarafından ihalesi yapılan 5 kısım 9 kalem kit karşılığı geçici olarak cihaz temini işine ait mal alım ihalesinde, isteklinin sunmuş olduğu yabancı dildeki ürün kataloglarının yeminli tercüman tarafından tercüme edilmediği görülmüştür.

İhaleye ait 5 kısım 9 kalem kit karşılığı geçici olarak cihaz temini işine ait Teknik Şartname’de;

Mikrobiyoloji Kit ve Cihazları Genel Şartları başlıklı maddenin 10’ncu fıkrasında; “Firma ayrıca cihazın kullanım kılavuzu ile dikkat edilmesi gereken hususları içeren (Çalışma prensibi, Çalışma basamakları, Kalibrasyon, Kontrollerin çalışması, Örneklerin çalışması, Hasta girişi, Geriye dönük sonuç takibi vs.) dokümanı TÜRKÇE olarak kuruma verecektir.”

denilmektedir.


Mezkûr ihaleye ilişkin İdari Şartname’nin;


-“Mesleki ve teknik yeterliğe ilişkin aranacak belgeler ve bu belgelerin taşıması gereken kriterler” başlıklı 7.5.6 maddesinde;“ Teklif edilen tıbbi kitlerin ve cihazların orijinal kataloğu veya broşürü (varsa Türkçe katalog veya broşür) teklif ekinde verilecektir.”

- “Tekliflerin dili” başlıklı 7.9’uncu maddesinde; “7.9.1. Teklifi oluşturan bütün belgeler ile tekliflerin değerlendirilmesi aşamasında idarece talep edilmesi halinde isteklilerce sunulması gereken belgeler ve ekleri Türkçe olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır. Bu durumda teklifin veya belgenin yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve tercümelerin tasdiki işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas alınacaktır.


-“Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 7.7’incu maddesinde “..7.7.5.2. Yabancı istekliler tarafından yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi, aşağıdaki şekilde yapılır:


7.7.5.2.5. Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise bu tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz.”

düzenlemeleri yapılmıştır.


İhaleyi alan firmanın ürün kataloglarının yabancı dilde düzenlendiği, Türkçe onaylı tercümesinin bulunmadığı anlaşıldığından bu belgelerin bu haliyle geçerli birer belge olarak kabul edilmemesi ve firmanın ihale dışı bırakılması gerekirken, firmayla sözleşme imzalandığı görülmüştür.

Kamu İdaresi bundan sonra yapılacak alımlarda bulguya konu işlem için mevzuat hükümlerine uygun hareket edileceğini ifade etmişse de bulgu da belirtilen söz konusu hatalı uygulama 2021 yılında devam etmektedir.

İhale komisyonlarının, yabancı dilde verilen katalog, belge vb. dokümanların, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde, değerlendirmeye alınması sağlanmalıdır.

Kararla ilgili sorunuz mu var?